材,可最近的超市都在五公里以外,让你等这么久。你今天一定得留下来吃晚餐。”
“好的,当然。”杰西卡回抱了她。
福尔摩斯夫人拉着杰西卡坐在沙发上问着马克和乔安娜的近况。夏洛克怀里抱着两个大大的纸袋,慢吞吞地进了门,看了她一眼算是打了招呼,随即就消失在客厅的另一边。等他空着手回来后,福尔摩斯夫人立刻打住了和杰西卡的话题,笑容满面地催促夏洛克带自己的朋友上楼。
“你们要点心吗?饮料呢?”她热心地说,“我昨天做了华夫饼。”
“红酒和香薰蜡烛怎么样?我还有一些,”福尔摩斯先生跟着打趣,“增加点浪漫的氛围。”
面对自己过度热情的父母,夏洛克的表情没有一点波动,只略带嫌弃地转过身径自往楼上走,装作什么都没听到。杰西卡却有些哭笑不得,她自觉还没有禽兽到对自己“保姆”过的一个孩子有什么心思,何况这不是什么一般的孩子。
而且,曾经在他身上失败过一次的经历已经足够了。
她谢绝了福尔摩斯夫妇的“好意”,跟在夏洛克后面,背后是福尔摩斯夫妇嘀嘀咕咕的声音。
“杰西脸红了……我发誓……”她听到福尔摩斯夫人吃吃地笑。
什么?真的吗?
杰西卡忍不住伸手摸摸自己的脸颊,没注意到走在前面的人默默加快了脚步。
夏洛克带她走进一间不大的起居室,应该是他平常的书房。整整一面墙的书籍,地上铺着民族风格的地毯,上百个档案夹整整齐齐地摆放在巨大的胡桃木桌面上,像一座小山。他把唯一一张扶手椅让给了杰西卡,自己站在房间中央,脸色铁青。
“好极了!妈妈整理了我的资料,多么有帮助啊。”
听着这嘲讽的语气,杰西卡知道他可不是真心感地回看过来。
杰西卡低下头认命地又翻了一页。
“雷蒙德怎么也在这里面?!”她惊讶地叫出来,“他甚至没有六英尺!”
“基于作案时间、地点和手段,我重点怀疑的对象是部